Esta tradução do Tao Te Ching e´ única por revelar pela primeira vez a natureza do Divino Feminino no Tao, descrita no Tao Te Ching como “ma~e”, “virgem” e “útero da criaça~o”. Ao longo de dois anos, a professora Rosemarie Anderson Ph.D traduziu minuciosamente todos os 81 poemas, captando a natureza feminina original desse texto cla´ssico da filosofia oriental. Ela explica ainda que o Tao (ou “a” Tao, como afirma) e´ uma força feminina, o “Ventre Escuro da Criaça~o”, o “Vazio Imortal” que renova a vida repetidas vezes, seja em tempos comuns ou em tempos de crise. Ela tece comenta´rios para os 81 poemas, ajudando a revelar sua profunda sabedoria e tambe´m restaura a simplicidade deles bem como sua cade^ncia musical. A autora mostra que a grande mensagem do Tao, o wei wu wei, “o agir sem agir”, oferece um caminho de paz e bem-estar para no´s e nossos relacionamentos com as outras pessoas e o planeta Terra, um caminho que surge da aça~o esponta^nea. Rosemarie lança uma nova luz sobre a sabedoria esotérica contida no Tao Te Ching e sua essência feminina e mística.
Informações sobre o Livro
Título do livro : O divino feminino no tao te ching
Subtítulo do livro : A primeira tradução do texto clássico da filosofia taoista que revela sua essência feminina
Autor : Anderson, Prof Rosemarie
Idioma : Português
Editora do livro : Pensamento
Capa do livro : Mole
Ano de publicação : 2022
Quantidade de páginas : 184
Altura : 190 mm
Largura : 140 mm
Peso : 220 g
Tradutores : de Carvalho Rocha Denise
Gênero do livro : Direito, política e ciências sociais
Subgêneros do livro : Filosofia
Data de publicação : 05-09-2022